Saturday, February 18, 2023

February 26, 2023, Santos nga Ebanghelyo Cebuano / Bisaya

PAGBASA GIKAN SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI MATEO (Mt. 4:1-11)

Unya gidala si Jesus sa Espiritu Santo ngadto sa kamingawan aron tintalon sa Yawa.  Nagpuasa siya sulod sa kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii ug unya gigutom siya. Ang Yawa miduol kaniya ug miingon, "Kon Anak ka sa Dios, himoang pan kining mga bato."

Si Jesus mitubag, "Ang kasulatan nag-ingon, "Dili mabuhi ang tawo sa pan lamang, kondili sa matag pulong usab nga isulti sa Dios."

Unya si Jesus gidala sa Yawa ngadto sa Balaang Siyudad, ug gipahiluna siya sa kinatas-ang bahin sa Templo, ug giingnan, "Kon ikaw Anak sa Dios, ambak  ngadto sa ubos, kay nag-ingon man ang kasulatan"

    "Ang Dios magsugo sa iyang mga anghel pagbantay kanimo:
    Sapnayon ka nila sa ilang mga kamut,
    Aron dili madugmok sa bato bisan gani ang imong tiil."


Si Jesus mitubag, "Apan nag-ingon usab ang kasulatan, "Ayaw tintala ang Ginoo nga imong Dios."

Unya gidala si Jesus sa Yawa ngadto sa usa ka taas kaayong bukid ug gipakita kaniya ang tanang gingharian sa kalibutan ug ang ilang kaanindot. Ang Yawa miingon, "Ihatag ko kanimo kining tanan kon moluhod ka ug mosimba kanako."

Si Jesus mitubag, "Pahawa, Satanas! Ang Kasulatan nag-ingon, "Simbaha ang Ginoo nga imong Dios ug siya lamang ang alagari!"

Busa ang Yawa mibiya kaniya, ug unya nangabot ang mga anghel ug miatiman kaniya.

ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON KO IKAW O CRISTO

February 26, 2023, Salmo Responsoryo Cebuano / Bisaya

TUBAG:
MALUOY KA GINOO, KAY NAKASALA KAMI

Kaloy-i ako, O Dios, diha sa imong kaayo;/ sa kadako sa imong kaluoy papasa ang akong kalapasan./ Hugasi akog maayo sa akong kasaypanan,/ ug linisi ako sa akong kasal-anan.

TUBAG:
MALUOY KA GINOO, KAY NAKASALA KAMI

Kay giila ko ang akong kalapasan,. ug ang akong sala kanunay ania sa akong atubangan:/ "Kanimo nakasala ako,/ ug nakabuhat og dautan sa imong atubangan."

TUBAG:
MALUOY KA GINOO, KAY NAKASALA KAMI

Usa ka malinis nga kasingkasing gawas dinhi kanako,/ O Dios,/ ug usa ka makanunayong espiritu bag-oha sulod kanak./ Ayaw ako isalikway sa imong atubangan,/ ug ayaw kuhaa gikan kanako ang imong balaang espiritu.

TUBAG:
MALUOY KA GINOO, KAY NAKASALA KAMI

Ibalik kanako ang kasadya sa imong kaluwasan,/ ug padaona dinhi kanako ang mauyonong espiritu./ O Ginoo, ablihi ang akong mga ngabil,/ ug ang akong baba magsangyaw sa imong kadayganan.

TUBAG:
MALUOY KA GINOO, KAY NAKASALA KAMI

February 25, 2023, Santos nga Ebanghelyo Cebuano / Bisaya

PAGBASA GIKAN SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI LUCAS (Lk. 5:27-32)

Milakaw si Jesus ug iyang nakita si Levi, usa ka kobrados sa buhis, nga naglingkod sa iyang opisina. Miingon si Jesus lamoua. "Sunod kanao." Ug mitindog si Levi, gibiyaan niya ang tanan, ug misunod kaniya.

Unya si Levi naghimog dakong kombira sa iyang balay alang kang Jesus, ug didtoy daghang kobrados sa buhis ug ubang mga tawo nga nakigsalo kanila. Pipila ka mga Pariseo ug ilang mga magtutudlo sa Balaod nagbagulbol batok sa mga tinun-an ni Jesus. Nangutana sila, "Nganong nakigsalo  man kamo sa mga kobrador sa buhis ug sa mga makasasala?"

Si Jesus mitubag kanila, "Ang mga tawo nga walay sakit wala magkinahanglag doktor, kondili ang mga masakiton lamang. Wala ako mianhi sa pagtawag sa mga matarong, kondili sa mga makasasala aron maghinulsol sila."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON KO IKAW O CRISTO.

February 25, 2023, Salmo Responsoryo Cebuano / Bisaya

TUBAG:
Tudloi ako sa imong dalan, O Ginoo, aron magmatinumanon ako diha sa imong atubangan.

Ipaabong ang imong dalunggan, O Ginoo, tubaga ako,/ kay gisakit ako ug ako kabus./ Bantayi ang akong kinabuhi, kay nahigugma ako kanimo;/ luwasa  ang imong sulugoon nga nagasalig kanimo.

TUBAG:
Tudloi ako sa imong dalan, O Ginoo, aron magmatinumanon ako diha sa imong atubangan.

Ikaw ang akong Dios, kaloy-i ako, O Ginoo,/ Kay nagasangpit ako kanimo sa tibuok adlaw./ Lipaya ang Kalag sa imong sulugoon, kay kanimo, O Ginoo gibayaw ko ang akong kalag.

TUBAG:
Tudloi ako sa imong dalan, O Ginoo, aron magmatinumanon ako diha sa imong atubangan.

Kay ikaw, O Ginoo, maayo ug mapasayloon,/ tugob sa gugma alang kanilang tanan nga nagasangpit kanimo./ Pamati, O Ginoo, sa akong pangamuyo,/ ug patalinghugi ang akong pangilaba.

TUBAG:
Tudloi ako sa imong dalan, O Ginoo, aron magmatinumanon ako diha sa imong atubangan.

February 24, 2023, Santos nga Ebanghelyo Cebuano / Bisaya

PAGBASA GIKAN SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI MATEO (Mt. 9:14-15)

Unya miadto kang Jesus ang mga tinun-an ni Juan Magbubunyag ug nangutana, "Ngano man nga kami ug ang mga Pariseo masubsob nga nagpuasa, apan wala magpuasa ang imong mga tinun-an?"

Si Jesus mitubag, "Naghunahuna ba diay kamo nga magsubo ang mga dinapit sa kombira sa kasal samtang ang pamanhonon uban pa kanila? Dil gayod? Apan moabot ang panahon nga ang pamanhonon kuhaon gikan kanila, ug magpuasa na unya sila."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON KO IKAW O CRISTO.

February 24, 2023, Salmo Responsoryo Bisaya/Cebuano

TUBAG:
USA KA MAHINULSOLON UG MAPAUBSANON NGA KASINGKASING, O DIOS, DILI NIMO TAMAYON.

Kaloy-i ako, O Dios, diha sa imong kaayo;/ sa kadako sa imong kaluoy papasa ang akong kalapasan./ Hugasi akog maayo sa akong kasaypanan/ ug linisi ako sa akong kasal-anan.

TUBAG:
USA KA MAHINULSOLON UG MAPAUBSANON NGA KASINGKASING, O DIOS, DILI NIMO TAMAYON.

Kay giila ko ang akong kalapasan,/ ug ang akong sala kanunay ania sa akong atubangan:/ "Kanimo lamang nakasala ako, ug nakabuhat ug dautan sa imong atubangan."

TUBAG:
USA KA MAHINULSOLON UG MAPAUBSANON NGA KASINGKASING, O DIOS, DILI NIMO TAMAYON.

Kay dili ikaw mahimuot sa mga sakripisyo;/ kon maghalad ako ug halad nga sinunog, dili ikaw modawat niini./ Ang akong sakripisyo, O Dios, mao ang mahinulsulon nga espiritu;/ usa ka kasingkasing nga mahinulsulon ug mapaubsanon, O Dios, dili nimo tamayon.

TUBAG:
USA KA MAHINULSOLON UG MAPAUBSANON NGA KASINGKASING, O DIOS, DILI NIMO TAMAYON.

February 23, 2023, Salmo Responsoryo Cebuano/Bisaya

TUBAG:
BULAHAN SILA NGA NAGALAUM SA GINOO.

Bulahan ang tawo nga wala magsunod sa tambag sa dautan/ Ni maglakaw sa dalan sa makasasala,/ ni makig-uban sa mga walay ulaw./ Kondili nalipay pagpalandong sa balaod sa Ginoo adlaw ug gabii./

TUBAG:
BULAHAN SILA NGA NAGALAUM SA GINOO.

Sama siya sa usa ka kahoy nga gitanom duol sa masulog nga tubig,/ Nga nagahatag sa iyang bunga sa tingbunga,/ ang iyang dahon dili gayod malarag./ (Bisag unsay iyang buhaton molampos)

TUBAG:
BULAHAN SILA NGA NAGALAUM SA GINOO.

Dili ingon niini ang dautan, dili gayod;/ sama sila sa tahop nga paliron sa hangin./ Kay ang Ginoo nagabantay sa dalan sa matarong,/ apan nagalaglag sa dalan sa dautan.

TUBAG:
BULAHAN SILA NGA NAGALAUM SA GINOO.